2010/03/16

日本語(Japonština) díl.4 datum,čas, dny v týdnu, období

V tomto díle z cyklu o japonštině lehce přiblížím jak se vyjadřuje čas v japonštině a uvedu několik dalších podrobností pro zajímavost.

Datum, čas v japonštině
Japonština má naprosto logický a systematický zápis data a času. Datum se zapisuje stejně jako čas od největších jednotek po nejmenší tj. přesně obráceně než jak jsme zvyklí.
Paradoxně neobvyklejší způsob zápisu u nás je vzestupně "den měsíc rok" u data a sestupně "hodiny minuty sekundy" u času. V japonštině jsou oba zápisy sestupné a krásně se dají spojit dohromady.

14.7.2010 3:56 - 2010年7月14日3時56分

Význam a čtení znaků*:
年 - nen = rok
月 - gacu = měsíc
日 - niči / ka = den
時 - dži = hodina
分 - fun = minuta
秒 - bjó = sekunda

Všechny tyto znaky jsou v podstatě numerály viz. předchozí článek.
Čtení už není zase tak triviální největší obtíže jsou nepravidelná čtení dnů v měsíci ("prvního","druhého",atd.).
Největším šokem pro neznalé japonštiny je fakt, že japonština nezná žádné Ledny, Januáry, apod. Všechny měsíce se značí pouze číselnou hodnotou např: 一月 (ičigacu) je leden - viz. předchozí díl číslovky. Pozor červenec tedy měsíc 7 se číslovka sedum čte alternativním čtením šiči. Měsíce nebudu zde vypisovat.

Dny v měsíci (nepravidelná čtení)
一日 - cuitači = prvního (první den v měsíci)
二日 - fucuka = druhého (2.)
三日 - mikka = 3.
四日 - jokka = 4.
五日 - icuka = 5.
六日 - muika = 6.
七日 - nanoka = 7.
八日 - jóka** = 8.
九日 - kokonoka = 9.
十日 - tooka = 10.
十四日 - džújokka = 14.
二十日 - hacuka = 20.
二十四日 - nidžújokka = 24.
ostatní mají pravidelná čtení tj. sinojaponské čtení čísla + niči ()

Dny v týdnu jsou celkem jednoduché. Pozor! Týden začíná nedělí. Často se udává den v týdnu v zápisu data za den v měsíci pouze prvním kandži znakem. Názvy dny v týdnu jsou tvořeni z kandži znaků pro elementy (oheň, voda, země), slunce, měsíc, strom a kov - zlato.

Dny v týdnu (週 - šú = týden)
日曜日 - ničijóbi - Neděle
月曜日 - gecujóbi - Pondělí
火曜日 - kajóbi - Úterý
水曜日 - suijóbi - Středa
木曜日 - mokujóbi - Čtvrtek
金曜日 - kin'jóbi*** - Pátek
土曜日 - dojóbi - Sobota

Roční období
春 - haru = jaro
夏 - nacu = léto
秋 - aki = podzim
冬 - fuju = zima

Hodiny
Japonský způsob vyjádření času je obdobou anglo-americkému dvanácti hodinovému zápisu. Půl hodiny se přičítají tj. obráceně než v češtině. Minuty lze zase také dopočítávat do celé hodiny. Vypisovat jednotlivé hodiny, minuty, atd. zde nebudu, protože je to dost jednoduché.

Časový interval se vyjadřuje pomocí sufixu kan (間), který se ale u většiny jednotek stejně vynechává.

Relativní vyjádření času - včera, dnes, zítra
一昨日 ototoi - předevčírem
昨日 kinó - včera
本日 hondžicu - dnes
今日 kjó - dnes
今 ima - teď
明日 ašita - zítra
明後日 asatte - pozítří
今週 konšú - tento týden
来週 raišú - příští týden
週末 šúmacu - víkend
先月 sengecu - minulý měsíc
今月 kongecu - tento měsíc
来月 raigecu - příští měsíc
去年 kjonen - minulý rok
今年 kotoši - letos
来年 rainen - napřezrok, příští rok

Kromě běžného letopočtu, existuje letopočet počítaný pomocí historických období respektive vlády jednotlivých panovníků****. V současnosti je doba Heisei (平成) a rok 2010 tudíž odpovídá roku 22 Heisei.
Tento článek neobsahuje zdaleka vše, ale ty nejzajímavěší a nezásadnější aspekty japonského jazyka pro vyjádření dnů, času, apod.

* Tyto znaky, kromě znaku pro sekundu, mají ještě další čtení a použití, ale významová idea je v podstatě stejná.
** Pravděpodobně jste si všimli podobného čtení 4. a 8. - to není pro japonštinu nic neobvyklého a zaměněním jednoho písmena nebo špatným čtením (dlouhé vs. krátké, malé cu - pomlka) úplně mění význam slova.
*** きんようび - kin'jóbi - píši s apostrofem, aby někdo nezaměnil [んよ] za moráru [にょ] - mají stejný přepis njo, ale čtou se jinak!
**** záměrně nepíši císař, protože tento překlad japonského slova tennó (天皇) je mírně zavádějící pro neznalé japonských historicko-kulturních reálií. Pro zajímavost Japonsko má nejstraší monarchistický rod na světě tj. současná císařká rodina má za předky všechny předchozí císaře až k prvním japonským císařům. 

2010/03/13

Open transport tycoon deluxe

Jako "pařan" jsem hrál za svůj život celou řadu her, ale k jen velmi omezenému množství her se člověk neustále vrací i po letech a mnohem menšímu množství her nemá člověk takřka co vytknout. Open transport tycoon deluxe je jednou z těchto her.
OpenTTD je opensource nadstavbou/klonem postaveném na původní hře Transport Tycoon Deluxe. Pro ty z Vás, kteří ještě neslyšeli o této staré legendární hře stručné vysvětlení hry. Jedná se o hru, kde vlastníte dopravní společnost. Můžete využívat a stavět lodní, leteckou, silniční a vlakovou dopravu (moje nejoblíbenější). Z isometrického pohledu budujete tratě, silnice, letiště a můžete se kochat jak se mezi městy, nejrůznějšími továrnami prohánějí vaše dopravní prostředky (pěkně rastrované), přepravují zboží nebo cestující a hlavně vydělávají peníze pro další budování.
OpenTTD přináší obrovské množství vylepšení. Zejména díky tomu, že je vytvářen zarytými příznivci této hry, posouvají hratelnost této hry téměř k dokonalosti. Jediné co potřebujete je původní hra*. Navíc OpenTTD běží pod nejnovějšími platformami včetně Windows 7 64-bit (64-bit binárka). Hra má plnou podporu Unicode a je přeložena do mnoha jazyků včetně češtiny (a japonštiny) a včetně lokalizace herních elementů - měna a jména měst. Krásně běží i na vysoké rozlišení 1920x1200.

Neméně zajímavá vylepšení jsou možnost hrát až na čtyři-krát větší mapě a věřte mi je to neuvěřitelně obrovská mapa a bohatě stačí dva-krát větší mapa než původní. Potom některá omezení a limity jsou nastavitelné a před nastavené na mnohem větší hodnoty. Limit na počet vlaků či jiných dopravních prostředků. V původním max. 80 vlaků a dost - velmi snadno jsem narazil na tento strop. V OpenTTD je max. 500 vozidel a lze nastavit i vyšší. Nádraží původně 4x5 (nastupištěxdélka v políčkách) zvětšena na 7x7, ale lze spojovat stanice do mnohem větších. Více druhů letišť - takové mezi-kontinentální letiště je obrovské, ale díky čtyřem runway-ím zvládne mnohem více letadel než původní koncept velkého letiště. Průjezdné zastávky autobusů a nákladních vozidel jsou také vítaným zpestřením. Vozidla lze snadno klonovat, nebo odstraňovat celé vlakové soupravy, případně přeměnit tip kolejí - rozděluje realističtěji na trať elektrifikovanou a neelektrifikovanou. Stavba tratí, silnic podél svahů a mostů vyšších než jedno políčko je také jedna z podstatných možností, kterou původní hra postrádala. Navíc nově přibyl i multiplayer včetně kooperativního. Přestože hra má stejnou nostalgickou, ale povedenou rastrovou grafiku, výčet vylepšení je obsáhlý.
Kouzlo hry spočívá v ekonomice, kdy sledujete jak města, kam vozíte konečné produkty řetězce továren, rostou a rozvíjejí se a jak jednotlivé doly, farmy, továrny mění velikost produkce v závislosti na tom kolik materiálu, surovin a výsledných produktů odvozíte do továren a do měst. Hra se jen tak neomrzí, protože továrny přibývají nebo ubývají, města rostou a mění se, vozidla stárnou a musí se vyměnit nejlépe za novější, přestože jsou dražší a jejich provoz je nákladný.
Pokud hrajete standardní scénář (prostředí), tak začínáte s parními lokomotivami v roce 1950 (max. 112-156km/h), pokračujete přes dieselové (160-204km/h), elektrické (166-264km/h), rok 2000 - monorail (305-350km/h) až po maglev v roce 2020. První a nejpomalejší maglev lokomotiva začíná na pouhých 405 km/h  a nejrychlejší na 643 km/h - chudák pendolino :-)
OpenTTD je chytlavá a zábavná hra, která původní tycoon deluxe výrazně obohatila v důležitých aspektech hratelnosti a pokud vás omrzí stavět nové spoje můžete se kochat pohledem na jednotlivá vozidla, vlaky, letadla a lodě. Škoda jen že peníze, které vydělá vaše společnost nejsou skutečné. 160 miliard Kč se vždycky hodí :-).

domovská stránka openTTD

* nově existuje alternativní set grafiky pro chod bez původní hry, zatím pouze jako alpha verze

ハヤテのごとく! (Hajate no gotoku!)

Je skvělý japonský komediální příběh - šónen* manga a anime - plný skvělých hlášek a nepředvídatelných komických zvratů. Osobně považuji mangu za lepší než anime, už jen proto že anime je de facto adaptací mangy. Ale hlavně protože jednotlivé komické části jsou pro mangu "šité na míru". První díl mangy je pro mě doposud nejlepší z celé série. Nutno dodat celá série už má více než 20 dílů a ještě není ukončena.
Jak jsem už napsal celá série je plná skvělých hlášek - zejména od vypravěče, který často peprně okomentuje nastalou situaci či způsobilost hlavních postav - a komických situací či narážek parodující ostatní šónen* mangu a anime. Manga (a anime) má hlavní příběh, ale hlavní důraz je kladen na jednotlivé skeče a jejich komická vyústění.

Hlavním hrdinou je šestnáctiletý chlapec Ajasaki Hajate (綾崎ハヤテ). Jeho oba rodiče jsou gambleři, povaleči, vyžírkové, a proto je jeho život je vyplněn neustálou prací po brigádách, aby vůbec přežil. Nejen že je Hajate na štědrý den vyhozen z práce messengera, protože je nezletilý, ale jeho zaměstnavatel svěří celou výplatu do rukou jeho rodičů. Ti nejen stačí prohrát celou jeho výplatu na automatech, ale navíc mu zanechají "vánoční dárek". Tím dárkem není nic jiného než dlužní úpis na 一億五千六百八十万四千円 (156 804 000¥ = kolem 30 milionů Kč) od "velmi milých lidí" tj. jakuza. Tento dluh se rodiče rozhodli splatit prodejem svého syna na orgány. Hajate uprchne před vymahači do parku, kde se rozhodne unést mladou dívku, pro získání peněz prostřednictvím výkupného. Události naberou spád a nečekaný obrat prostřednictvím série nedorozumění a nečekaných událostí, doplněných o vstupy Santa Klause, se z Ajasakiho Hajate stává šakkinšicudži (借金執事 ) - "zadlužený sluha".

Samozřejmě celá série obsahuje japonský humor, může být velmi odlišný a někdy až nepochopitelný, a také slovní hříčky, a proto také je nejlepší číst nebo sledovat celou sérii v originálním znění v japonštině. V každém případě se jedná o sérii kterou stojí zato přečíst (případně sledovat anime).

* šónen - 少年 - jedná se o tzv. cílovou skupinu pro níž je primárně příběh určen v tomto případě chlapce teenagery. Tento údaj vypovídá o způsobu vyprávění ("na co se klade důraz"), reáliích , obtížnosti textu, míře násilí a sexuálních scén.

2010/03/12

Cowon S9

Cowon S9 je "vlajkovou lodí" korejského výrobce přenosných přehrávačů Cowon. Původně jsem chtěl napsat recenzi na tento přehrávač, ale odkážu Vás na recenzi na pctuningu zde. Ale protože tento přehráváč používám více než rok, rád bych doplnil a opravil několik věcí, které nepovažuji v recenzi za přesné nebo prostě chybí.

1) Cowon S9 není jeden z nejlepších přehrávačů. Cowon S9 je nejlepší. Doposud (2009) není žádný lepší.
2) Cowon S9 má plně customizovatelné grafické rozhraní, včetně písma, ve Flash a většina lidí používá kvalitnější custom-rozhraní, která se dají zdarma stáhnout.
3) Cowon S9 má mezi nejvyšší kategorií přehrávačů nejlepší poměr výkon/cena.
4) Cowon S9 strčí do kapsy ve výdrži baterie drtivou většinu přehrávačů a telefonů.

Pokud posloucháte hudbu hodně a často na cestách rozhodně se vyplatí koupit si tento přehrávač, kterému ani toliko slavný iPod nesahá ani po kotníky.

Aktualizace: 2.1.2011
Píši recenzi na novější a lepší Cowon J3.